PARENT Héloïse

Informations générales

Département/Department
Anglais/English
Grade/Title
Docteure
Type de membre/Member Type
Membre titulaire
Poste/Position
MCF/Lecturer

contact

Adresse/Address:

UFR Arts, Lettres et Langues, Île du Saulcy, 57045 Metz cedex 01, France

Bureau/Office:

Bât. B Bur; 129 / Bldg. B Office 129

Email:
heloise.parent@univ-lorraine.fr
Téléphone/Phone:

Parcours

Domaines de recherche/Research Interests

  • Linguistique anglaise et linguistique contrastive
  • Détermination nominale et généricité
  • Déixis – énonciation
  • Structuration du discours – Les discours scientifiques

Diplômes/Degrees

  • Doctorat en linguistique anglaise, Université Paris-Sorbonne (2011) : « Défini, indéfini et générique en anglais contemporain » (directeur : M. le Professeur Pierre Cotte)

  • D.E.A de linguistique anglaise, Université Paris-Sorbonne (2005), mémoire : « Le générique, le défini et l’indéfini en anglais » (directeur : M. le Professeur Pierre Cotte)

  • Agrégation d’anglais (2004)

  • Maîtrise d’anglais, Université Paris-Sorbonne (2002), mémoire : « Ambiguity in Emily Dickinson’s poetry ».

  • Licence d’anglais, Université Paris-Sorbonne (2001)

  • Licence de lettres modernes, Université Paris-Sorbonne (2001)

Projets en cours/Current Projects

  • Fonctionnement discursif et thématique des textes génériques, scientifiques et encyclopédiques.
  • Défini générique, indéfini générique et anaphore.
  • Généricité et rapports énonciatifs. Modalités d’une objectivisation du propos scientifique.
  • La question du nombre au générique : pluralité interne, rapports hypero/hyponymiques, les reprises nominales et pronominales modifiées.

 

PUBLICATIONS

 

Thèse

Le défini, l’indéfini et le générique en anglais contemporain, soutenue en 2011, Université Paris 5-Sorbonne, Paris, France.
⟨hal-01859320⟩ https://hal.science/tel-01859320

 

Direction d’ouvrage collectif

Isabelle Gaudy-Campbell, Héloïse Lechevallier-Parent. Micro-/ Macro-syntaxe : La question de l’échelle d’analyse en linguistique anglaise. I. Gaudy-Campbell & H. Lechevallier-Parent France. Modèles linguistiques, Tome XXXVII, fascicule 1, vol. 73, Éditions des Dauphins, pp.157, 2016.
⟨hal-01668766⟩ https://hal.univ-lorraine.fr/hal-01668766

 

Contributions à des actes de colloques ou des ouvrages collectifs

Héloïse Lechevallier-Parent. Généricité nominale, dénotation et dénomination d'espèce en anglais contemporain. La Continuité référentielle ou le choix des mots, Presses Universitaires de Rennes, Rivages linguistiques, pp.59-74, 2020.
⟨hal-02878350⟩ https://hal.science/hal-02878350

Isabelle Gaudy-Campbell, Héloïse Lechevallier-Parent, Vasilica Le Floch. Articulation topicale, référentielle et macrosyntaxique dans un discours oral. Modèles linguistiques, Association Modèles linguistiques/Editions des dauphins, Micro-/Macro-syntaxe (I) : La question de l’échelle d’analyse en linguistique anglaise, 73, pp.21-58, 2016.
⟨hal-01668990⟩ https://hal.univ-lorraine.fr/hal-01668990

Héloïse Lechevallier-Parent. Variation déterminative et structuration informationnelle dans les textes génériques. I. Gaudy-Campbell & Y. Keromnes (éds.). Variation, invariant et plasticité langagière, Presses universitaires de Franche-Comté, pp.39-51, 2016.
⟨hal-03109691⟩ https://hal.science/hal-03109691

Héloïse Parent. La trouble réalité du générique. Du réel à l’irréel. Diversité des langues et représentations métalinguistiques, D. Lebaud & C. Paulin (éds.),  Presses Universitaires de Rennes, pp.329-340, 2014.
⟨hal-01859572⟩ https://hal.science/hal-01859572

 

Ouvrages traduits

Marie-Hélène Advielle, Rosemary Coldwell, Héloïse Lechevallier-Parent, Christophe Poiré, James Blanc, et al. L'île au trésor/ Treasure Island, Robert Louis Stevenson, Nouvelle traduction. Éditions de l'Oxalide, pp. 426, 2017, Collection Les Classiques bilingues, 978-2-37409-002-3.
⟨hal-02940606⟩ https://hal.univ-lorraine.fr/hal-02940606

Héloïse Lechevallier-Parent, Marie-Hélène Advielle, Rosemary Coldwel, Héloïse Lechevallier-Parent, Christophe Poiré, Pascal Laurent, et al. Tarzan, maître des grands singes / Tarzan of the Apes, Edgar Rice Burroughs, Nouvelle traduction. Éditions de l'Oxalide, pp. 525, 2019, Collection Les Classiques bilingues, 978-2-37409-007-8.
⟨hal-02280790⟩ https://hal.science/hal-02280790

 

Communications 

Banksy ou la construction artistique : à l’interface du cadre urbain, de la scène, et de la transcendance par le langage. Séminaire master IDEA : "Language in public landscape, Formation à la recherche en intermédialité", Janvier 2023, Metz, France.

De l’ancrage au désancrage du message urbain : (inter-)locution, (co-) énonciation, macro-énonciation. Séminaire master IDEA : "Language in public landscape, Formation à la recherche en intermédialité", Janvier 2022, Metz, France.
⟨hal-03536372⟩ https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03536372

Généricité nominale, dénotation et dénomination d'espèce en anglais contemporain. Colloque La Continuité référentielle ou le choix des mots dans les textes français et anglais à la fin du Moyen Âge et aux périodes modernes et contemporaines, Avril 2015, Poitiers, France. 

Variation déterminative et structuration informationnelle dans les textes génériques. Colloque du Réseau des Linguistes du Grand-Est « Variation, invariant et plasticité langagière, mars 2013, Metz, France. 

La trouble réalité du générique. 26ème colloque du Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest « Du réel à l’irréel », Juin 2013, Bordeaux, France.
⟨hal-01526701⟩ https://hal.science/hal-01526701v1

Généricité nominale, dénotation et dénomination d’espèce, 53ème congrès de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur, Mai 2013, Dijon, France. 

Rapport de jury de l’agrégation externe d’anglais, session 2022, corrigé de l’épreuve de Linguistique (rédaction collective)
https://saesfrance.org/wp-content/uploads/2022/11/rapport_jury-2022-agregation-externe-lve-anglais_1428395.pdf

 

Publications